ภาพด้านหน้าของร้าน Geno's Steaks เมื่อวันที่ 7 มิถุนายน 2006 ร้านนี้ตั้งอยู่ทาง South Philadelphia ได้เขียนไว้ว่า This Is AMERICA: WHEN ORDERING `SPEAK ENGLISH.  (AP Photo/Matt Rourke) 
ลักษณะของ cheesesteak ถือว่าต้นกำเนิดมาจากเมืองฟิลาเดลเฟีย 
 
ลักษณะของ cheesesteak hoagie ที่ใส่เครื่องในแซด์วิชแตกต่างออกไป

ร้าน Cheesesteak กับภาษาอังกฤษ

 นายโจเซฟ เวนโต้ เป็นลูกหลานผู้อพยพชาวอิตาเลียนเจ้าของห้องอาหารชีสสะเต๊กชื่อดังของฟิลาเดลเฟียชื่อร้าน Geno's Steaks ขึ้นป้ายไว้ประมาณ 6 เดือนหลังจากมีการอภิปรายปัญหาอิมมิเกรชั่นในสภาคองเกรส ป้ายที่ขึ้นไว้ดังนี้ This is AMERICA: WHEN ORDERING PLEASE SPEAK ENGLISH. แปลได้ว่า ที่นี่อเมริกา:เมื่อสั่ง(อาหาร)โปรดพูดภาษาอังกฤษ ในร้านขึ้นไว้ถึง 2 ปี

 เรื่องนี้ร้อนถึงสำนักงานคณะกรรมการมนุษยสัมพันธ์(The city's Commission on Human Relations)เมืองฟิลาเดลเฟีย  ซึ่งนางราเคล ลอว์ตัน รักษาผู้อำนวยการสำนักงานระบุว่าเป็นเรื่องการเลือกปฏิบัติ (discrimination) ผิดเทศบัญญัติของซิตี้ในข้อว่าด้วยความเป็นธรรมในทางปฏิบัติ(Fair Practices Ordinance)ที่จะต้องไม่เลือกปฏิบัติในการว่าจ้าง,ในที่สาธารณะและในการเช่าที่พักอาศัย

“ทำให้ลูกค้าที่ไม่พูดภาษาอังกฤฆษไม่กล้าเข้าไปในภัตตาคารแห่งนี้ อันเนื่องมาจากเป็นเพราะเชื้อชาติหรือถิ่นเกิด” เธอให้เหตุผล พร้อมกับออกคำสั่งให้ปลดป้ายหรือไม่เช่นนั้นก็จะถูกปรับ หรือไม่เช่นนั้นเรื่องก็จะไปจบลงที่ศาล

  นายเวนโต้อายุ 66 ปีซึ่งเป็นหลานของผู้อพยพชาวอิตาเลียนที่ย้ายมาจากเกาะซิชิลีเมื่อทศวรรษ 1920 กล่าวว่าเขาไม่ได้เลือกปฏิบัติและไม่ได้จงใจทำให้ใครไม่เข้าร้าน หากจะใส่กุญแจมือเอาเขาไปเข้าคุกเขาก็จะไม่ปลดป้ายนี้ลง และก็ยังไม่เห็นลูกค้าคนไหนต้องหันหลังให้กับ”นโยบาย”ของร้าน

   นายเวนโต้ไม่ลดละ” อยากทำอะไรก็ให้เขาทำ หากมีเรื่องมา ผมก็รับมือได้”

  เรื่องภาษาอังกฤษเป็นเรื่องหนึ่งที่บรรจุไว้ในนโยบายของรัฐบาลจอร์จ บุช ก่อนที่จะให้ใบเขียวแก่บรรดาโรบินฮู้ด ซึ่งตรงกับร่างกฎหมายของวุฒิสภาที่ผ่านไปแล้วว่า คนที่จะได้ใบเขียวต้อง 1.เสียค่าธรรมเนียมและค่าปรับ 3,250 ดอลลาร์ 2.เสียภาษีย้อนหลัง และ 3.ต้องเรียนภาษาอังกฤษ

 การเรียนภาษาอังกฤษถือเป็นเรื่องธรรมดาที่คนอยู่ในสังคมที่ใช้ภาษาอังกฤษสื่อสารกันจะต้องรู้ โดยรัฐจะต้องเป็นผู้จัดห้องเรียนให้ในราคาถูกหรือไม่เสียค่าใช้จ่าย ซึ่งส่วนใหญ่ตามวิทยาลัยชุมชน  (The Community Colleges) ทำหน้าที่สอนและจัดหลักสูตร ESL (ภาษาอังกฤษคือภาษาที่สอง)ให้อยู่แล้ว แต่ก็มีหลายคนไม่อยากไปเรียนจึงอาจจะต้องบังคับกันโดยผ่านทางกฎหมายสำหรับผู้ต้องการใบเขียว

 อย่างไรก็ตามในความเป็นจริงที่ผ่านมานั้นบางครั้งรัฐบาลก็ไม่อาจบริการได้ทั่วถึงจึงอนุญาตให้มีการใช้ภาษาเดิมของตนเข้ามาเกี่ยวข้อง โดยเฉพาะในช่วงที่เกิดการอพยพของผู้คนหลังสงครามทำให้เกิดผู้อพยพต่างชาติ (Refugees) เข้ามาปักหลักในสหรัฐจำนวนมาก อาทิเช่นหลังสงครามอินโดจีนมีผู้อพยพชาวเวียดนาม ,เขมรและลาว รัฐบาลจึงยินดีที่จะให้มีการใช้ภาษาเดิมของผู้อพยพควบคู่ไปกับภาษาอังกฤษ

 ตัวอย่างเช่นในบัตรลงคะแนนเสียงเลือกตั้งอนุญาตให้ใช้ภาษาต่างๆได้ดังนี้อังกฤษ,จีน,ญี่ปุ่น,เกาหลี,สแปนิช,ตากาล็อค(ฟิลลิปินส์)หรือภาษาเวียดนาม หากไปโรงพยาบาลที่ลองบีช รัฐแคลิฟอร์เนียก็จะเห็นภาษาเขมรควบคู่ไปกับภาษาอังกฤษเพราะมีคนเขมรอาศัยอยู่ในลองบีชมาก หรือการสอบใบขับขี่ของรัฐแคลิฟอร์เนียก็จะมีภาษาไทยรวมอยู่ด้วย

 การไปรักษาพยาบาล หากมีปัญหาภาษาก็จะมีล่ามคอยช่วยแปลเพื่อความเข้าใจแพทย์จะได้รักษาโรคได้ถูกต้อง หรือหากมีปัญหาการจับกุม ผู้ถูกจับไม่พูดภาษาอังกฤษ เจ้าหน้าที่ตำรวจก็จะส่งล่ามภาษานั้นๆไปช่วยแปล รวมทั้งการขึ้นโรงขึ้นศาลต้องใช้ล่ามของแต่ละภาษาช่วยเพื่อให้เกิดความเข้าใจ

 สังคมอเมริกันจึงเป็นสังคมหลากหลายแห่งชนทุกเชื้อชาติมารวมกัน ดังนั้นการสื่อสารที่จะให้ได้ประสิทธิภาพจะต้องสร้างความเข้าใจอย่างถ่องแท้ เป็นกฎธรรมดาของการสื่อสารกล่าวคือผู้ส่งสารจะต้องส่งไปยังผู้รับสาร เมื่อรับสารแล้วจะต้อง”รับทราบ”และ”เข้าใจ” เพราะบางที”รับทราบ” แต่”ไม่เข้าใจ” ก็มีเหมือนกัน

 ในกรณีของร้าน Geno's Steaks ก็เกินไป เรื่องนี้ไม่จำเป็นต้องขึ้นป้ายก็ได้ โดยหลักของการค้าแล้ว หากลูกค้าสั่งซื้อสินค้าเขาจะพูดภาษาอะไรก็ได้ ถ้ามีเงินดอลลาร์จ่าย เราเห็นว่าเป็นการเลือกปฏิบัติอย่างแท้จริง และที่สำคัญยังลืมกำพืดของปู่ย่าตายายตัวเองอีกต่างหาก

คราวนี้ก็อยากจะพูดถึง cheesesteak เมืองฟิลาเดลเฟียหรือพูดสั้นๆว่า”ฟิลี่”เป็นเมืองที่อยู่ในรัฐเพนซิลเวเนีย มีชื่อเสียงในการทำ cheesesteaks มากและเป็นบ่อเกิดของอาหารด่วนประเภทนี้  อาหารประเภทนี้เป็นแซนด์วิช รู้กันในนาม  Philadelphia cheesesteak, Philly cheesesteak, หรือ steak and cheese ก็เป็นที่รับทราบกัน 

การทำ cheesesteak ส่วนใหญ่จะใช้เนื้อที่เรียกว่าริบอายหรือเซอร์ลอย( ribeye or sirlion steak) ทอดด้วยน้ำมันพืชหรือเนย จากนั้นใช้ชีสเข้ามาใส่ประกบ จะเป็น Provolone, American หรือCheese Whiz ก็ได้ แล้ววางในขนมปังอิตาเลียน เครื่องที่ใส่ประกอบด้วยหัวหอมฝานทอด,พริกหยวกทั้งประเภทเผ็ดและไม่เผ็ดรวมทั้งเห็ด

 ยังมีสะเต๊กอีกแบบหนึ่งเรียกว่า a cheesesteak hoagie ประเภทนี้จะใส่เครื่องแตกต่างไปประกอบด้วยผักกาดหอม,มันเทศและหัวหอมใหญ่ดิบฝานไว้ข้างเคียง

   หากท่านไปสั่งชีสสะเต๊กบอกคนทำว่า  " cheesesteak without" หมายความว่าท่านไม่รับหัวหอมทอดใส่เข้าไป

 ความเป็นมาของซีสสะเต๊กมีเรื่องเล่าว่าในทศวรรษ 1930 นายแพท โอลิวีริ (Pat Olivieri)กำลังทอดสะเต๊กให้กับคนขับแท็กซี่คนหนึ่ง แต่ชีสเกิดตกลงไปเนื้อที่กำลังทอดนั้น แท็กซี่กลับชอบรสชาติของ cheesesteak ต่อมาในปี 1932 นายแพทจึงเปิดภัตตาคาร Pat's King of Steaks ขึ้นที่ฟิลาเดลเฟีย

  จากนั้นก็มีหลายร้านเปิดตามมาไม่ว่าจะเป็นร้าน Pat's, Jim's, Tony Luke's,Chink's, Geno's, Rick's, และ Dalessandro's

   ตรงกันข้ามกับร้าน Pat's King of Steaks ก็มีร้าน Geno's (ที่กำลังมีปัญหาเรื่องการปิดป้ายสั่ง เป็นภาษาอังกฤษเท่านั้น)เปิดในปี 1966 ร้านลักษณะนี้พ่อของนายโจเซฟเคยเปิดมาก่อนในทศวรรษ 1940 ชื่อร้าน Jim's Steaks มาเปิดแข่ง ร้านอาหารด่วนเหล่านี้จะเปิดตลอด 24 ชั่วโมง และไม่มีที่นั่งในร้าน แต่จะมีที่นั่งรอบๆร้านให้ หากใครอยากนั่งกินในบริเวณนั้น....อ่านต่อ

 

 
 
 
 
 

 
The Asian Pacific News;Multilingual Weekly Newspaper in USA. หนังสือพิมพ์ ดิ เอเชี่ยนแปซิฟิค    USA Office : 13815 Graystone Ave, Norwalk , CA 90650 TEL ( 562 ) 868 -6339 FAX: (562) 863 - 7820 E-mail: editor@apacnews.netFree Hit Counter
 
Thai Tumbon Paleewog Trading Royal Thai Consulate Royal Thai Embassy Editor USA How to Laws&Immigrations American Ways Interview Columns Once upon the times tupna Society&Business Business Society Special Reports Sports Decoded destiny Letter to Editor Leter From Thailand Cartoon Shopping